Romans 8:6
ACVI(i)
6
G1063
CONJ
γαρ
For
G3588
T-NSN
το
The
G5427
N-NSN
φρονημα
Mentality
G3588
T-GSF
της
Of Tha
G4561
N-GSF
σαρκος
Flesh
G2288
N-NSM
θανατος
Death
G1161
CONJ
δε
But
G3588
T-NSN
το
The
G5427
N-NSN
φρονημα
Mentality
G3588
T-GSN
του
Of The
G4151
N-GSN
πνευματος
Spirit
G2222
N-NSF
ζωη
Life
G2532
CONJ
και
And
G1515
N-NSF
ειρηνη
Peace
DouayRheims(i)
6 For the wisdom of the flesh is death: but the wisdom of the spirit is life and peace.
KJV_Cambridge(i)
6 For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.
Living_Oracles(i)
6 But the mind of the flesh is death; and the mind of the Spirit is life and peace:
Twentieth_Century(i)
6 To be earthly-minded means Death, to be spiritually minded means Life and Peace;
JMNT(i)
6 For the result of the thinking (mind-set; effect of the way of thinking; disposition; result of understanding and inclination; the minding; the opinion; the thought; the outlook) of the flesh (= the human condition or the System of culture and cultus; or: = outward Torah ceremony) [is; brings] death, yet the result of the thinking (mind-set; disposition; thought and way of thinking; outlook) of the spirit (or: the Spirit; the Breath-effect; the Attitude) [is; brings] Life and Peace.
Luther1545(i)
6 Aber fleischlich gesinnet sein ist der Tod, und geistlich gesinnet sein ist Leben und Friede.
Luther1912(i)
6 Aber fleischlich gesinnt sein ist der Tod, und geistlich gesinnt sein ist Leben und Friede.
ReinaValera(i)
6 Porque la intención de la carne es muerte; mas la intención del espíritu, vida y paz:
Indonesian(i)
6 Kalau pikiranmu dikuasai oleh tabiat manusia, maka akibatnya kematian. Tetapi kalau pikiranmu dikuasai oleh Roh Allah, maka akibatnya ialah hidup dan kedamaian dengan Allah.
ItalianRiveduta(i)
6 Perché ciò a cui la carne ha l’animo è morte, ma ciò a cui lo spirito ha l’animo, è vita e pace;